صفحه 1:
شیوهی ار انهی مطالب علمی و فنی
(Technical Presentation)
بهمن زمانی
گروه مهندسی کامپیوتر
دانشکده فّی و مهندسی - دانشگاه اصفهان
نیمسال دوّم ۸۸-۸۹
هفته ۶
Email) abu), 2905 59 16
بركرفته از ضميمه سه Academic Writing’ pti
صفحه 2:
رایانامه
لآ رایانامه روشی جدید برای ارتباط با دیگران. به خصوص در محیطهای علمی و دانشگاهی, است.
O نکاتی هست که در موقع ارسال رایانامه. به خصوص برای افراد مافوق مانند رییس يا استاد
راهنماء بايد رعايت شوند:
باسخ سريع
احتياط در ارسال
متن مناسب
داشتن موضوع
شروع وخاتمدى كوتاه
درخواست محترمانه
كوتهنوشتها
حروف بزرگ
يرهيز از حذفهاى عاميانه
٠ يرهيز از بكاركيرى علائم ييانكر احساسات
ساعد هذ جد اخ امه عا زا
صفحه 3:
نکاتی در باب رايانامه - پاسخ سریع
۱. به همهی پیامهای شخصی سریعاً پاسخ دهید
حتی اگر پاسخ مشخصی برای فرستنده ندارید. حداقل به او بگویید که نامهاش را
دریافت کردهاید.
مثلاً از تماس شما متشکرم. در اسرع وقت پاسخ شما را خواهم داد.»
Thanks for your query. | will get back to you ASAP.
صفحه 4:
نکاتی در باب ر ابانامه - احتیاط در ارسال
۲ _ در ارسال یک نامهی دریافتی برای شخص ثالث احتیاط کنید
قبل از ارسال, از خود سؤال كنيد که آیا فرستندهی نامه با ارسال آن برای فرد دیگری
موافق است یا خیر!
اگر شک دارید آن را ارسال نکنید.
صفحه 5:
نکاتی در باب رایانامه - متن مناسب
۳ قبل از ارسال نمه,آن را مجدد بررسی کنید.
وقتی کلید «ارسال, را زدید. رايانامه رفته است.
اگر احتمال میدهید که نامه شما مناسب نیست. آن را از نو بنویسید.
نامه نامناسب است اگر:
| خیلی تند (انتقادی) است
۲ خیلی با رودربایستی نوشته شده است
۳ _ خیلی صریح است
صفحه 6:
نکاتی در باب رایانامه - متن مناسب
* . فرض کنید استاد شما نامهی ذیل را برای شما فرستاده است:
Please have a look at the Mills et al. paper in the latest issue of JACL. I suspect
it may be relevant to your project. What do you think?
به چه دلیل هر یک از پاسخهای ذیل نامناسب است؟
I have read the Mills paper, but | cannot undérstand it. Could you please ,1
help me by explaining what you had in mind? I'm sorry to be so hopeless.
2. I spent three hours in the library reading and rereading the Mills paper
you told me to read. Since it deals with wheat and my project concerns
corn, | fail to see how it is relevant in any way. Sincerely
3. Thanks for the wonderful suggestion to read the paper by Mills et al. |
have just finished reading it and am changing my project completely. |
realize that you are a busy person, but | would like to see you tomorrow
to get some more of your advice.
صفحه 7:
نکاتی در باب رابانامه - داشتن موضوع
۴ خط موضوع(»6زدالا5) را فراموش نکنید. این خط موضوع نامه را مشخص
میکند.
به خصوص وقتی نامه به صورت زنجیروار بین شما و فرد دیگری رفت و بر گشت
میکند.
چگونه دانشجو با انتخاب موضوع مناسب از تکرار مطلب پرهیز
Message 20741953, 10 lines
Posted: 4:15 EST, Tue Mar 9/93
Subject: Guest Speaker for ED 817 “Int. & Comp. Ed"
To: Joan Robinson
From: Sally Madison
How would you like to be one? Professor Walsh is looking for
someone to spend an hour with our tiny seminar (about 8
people), and | suggested you . . . The class meets on Tuesdays
from 4-7. Let me know your inclination! Thanks, Sally
صفحه 8:
نکاتی در باب رایانامه - شروع و خاتمهی کوتاه
۵ از کشدار نمودن شروع و خاتمهی نامه خودداری 3
* توجه کنید که چون رایانامه به نوعی مخلوط نوشتار و گفتار است. بعضی افراد عادت
دارند که در رایانامهی خود از عبارات محاورهای خیلی زیاد استفاده کنند.
* مثال:
Hi Chris! How are you? This is Fatima from your 321 class. Can |
change the time for our appointment until Friday? | have a test on
Wednesday. Have a good day. Got to run. Bye, bye. Fatima.
aa * رایانامه این است که شما را از به کار بردن القاب افراد راحت میکند.
* مثال:
Dear Dr. Smith
Dr. Roger Smith
Dear Roger Smith I'm afraid | will be ten minutes late today.
Dear Roger
Dear Doctor
Dear Advisor
صفحه 9:
نکاتی در باب ر ایانامه - در خواست محتر مانه
۶ _ درخواستهای تجاری-کاری (5[0655د8) را محترمانه بیان کنید.
رایانامه معمولاً به صورت غیررسمی (۱۴0۲۲۳۵) نوشته میشود.
این خصوصیّت میتواند هر دو جنبهی مثبت و منفی را داشته باشد.
۰ منفی: نامه ارسال شده به مافوق یا استلد ممکن است غیر محترمانه باشد
Jo * (منفی):
Message 21007255, Reply to: 20529115, 8 lines
Posted: 11:12 EST, Tue Aug 3/94
Subject: Pages
To: Joan Robinson
From: Keiko Ichiko
Dear Professor Robinson,
Finally, ۱ can give you something to read. | will leave it in your
mailbox soon, so please pick it up when you stop by.
Dear Professor Robinson,
Finally, | can give you something to read. | will leave it in your
mailbox by noon tomorrow.
صفحه 10:
نکاتی در باب ر ایانامه - در خواست محتر مانه
( مثال ٠
Message: 20899310, 4 lines
Posted: 12:19 EST, Sun Aug 29/93
Subject: Paper
To: Henry Rabkin
From: Kumar Bhatia
lam currently working on a paper (approx 8/9 pages). | should
be done on Mon. evening. Could you please go through it & give
your comments by Wed.
۰ مشکل اين نامه چیست؟
*. سه نکته که باید رعایت شود تا نامه محترمانه باشد
۱. نظر خود را تحمیل نکنید
۲._به خواننده اجا يدهي
۳ خواننده باید با خواندن متن شم احساس خوبی پیدا کند
* اصلاح شده:
1am currently working on a paper (approx 8/9 pages). | should be
done on Mon. evening. ۱۴ you are not too busy, | would appreciate
any comments you might have to make before | submit it. Unfortunately,
it is due on Wed., so there isn't much time. If you can
help, I'll bring you my draft as soon as it's done. If you can't, that's
quite OK too.
صفحه 11:
نکاتی در باب ر ایانامه - در خواست محتر مانه
* مثالی از درخواست (مناسب) یک دانشجو از استادش:
Message: 20152880, 4 lines
Posted: 5:32 EST, Thu Feb 18/93
Subject: Article review
To: John Swales
From: Rita Simpson
was wondering if you have an article that you want me to review |
yet. If you have something appropriate, next week would
be a good time to get started on it. Don't want to sound anxious
to get going on this, but I'll be around, so let me know. Thanks.
2٠ مشخص است که دانشجو مقداری از کندی کار گلایه دارد. ولی در عین حال خود را کاملاً «۲۵۱۵ نشان
میدهد.
این مثال خوبی است که نشان میدهد میتوان غیررسمی, و در عین حال موّدبانه. نوشت.
* به کاربرد مناسب زمان گذشته برای بیان درخواست توجه کنید Al was wondering)
صفحه 12:
نکاتی در باب رایانامه - کوتهنوشتها
۷ _ کوتهنوشتهای رایج (به خصوص در انگلیسی) را یاد بگیرید.
8. ASAP = as soon as possible
9. FYI = for your information
10. BTW = by the way
11. IMHO = in my humble opinion
12. WRT = with respect to
For mot
http://www_sharpened.net/glossary/acronyms.php
صفحه 13:
نکاتی در باب رایانامه - حروف بزرگ
A خیلی نگران حروف بزرگ در ابتدای کلمات نباشید
* در رايانامه. به منظور پرهیز از فشردن مکزّر کلید 51۱[۴. میتوان قاعدهی نوشتن
اولین حرف (بعضی) کلمات انگلیسی با حروف بزرگ را رعایت نکرد.
* البته يبشنهاد میشود که خیلی هم این قاعده را نادیده نگیرید!
* مثال خیلی شدید:
thanks for your inquiry about the next tesol conf. it's in atlanta 2
from march 16 to 20—the hq hotel is the hilton.
* گاهی اوقات, برای تأکید (به جای زیرخط دار کردن), قسمتى از يك جمله تماما با
حروف بزرگ نوشته میشود.
صفحه 14:
نکاتی در باب رایانامه - پرهیز از حدفهای عامیانه
٩ _ در نوشتن رایانامه باب شده است که حروف تعر یف (۸۲۷[0۱65, ضمایر. و
حتی تعدادی از حروف یک کلمه را حذف میکنند.
* . این کار برای کسانی که زبان انگلیسیشان خیلی قوی نیست توصیه نمیشود.
* مثال:
Standard English:
I have read your message about Smith's dissertation. | will return
it to your mailbox as soon as possible.
E-mail style
Read yr message re smith's diss. will return to yr mailbox ASAP.
صفحه 15:
ز از بکار گیری علانم بیانگر احساسات
نکاتی در باب رایانامه - پر
۰ به جای استفاده از علائم نشان دهندهی احساسات. بهتر است از کلمات
معادل (همراه با علامت تعجب!) استفاده کنید.
۰ مثال: SMile wold colle ): © علامت ناراحتی:( 8 sad!
* تذکر: این موضوع مختص نامههایی است که برای دوستان خود میفرستید.
9 مثال:
Here is an update on my project. | have spent three days running
the analysis (phew!), but will need another two days to get it done
(sigh). Then | plan to have a break and visit a friend in Chicago
for three days (smile!).
صفحه 16:
نکاتی در باب رابانامه - حرف آخر
* . منظور از نکات گفته شده این نیست که شما از استفاده از اين ابزار عالی
(رایانامه) بهراسید.
*ء هدف این است که شما با اطمینان. اعتماد به نفس, و به طور حرفهای آن را
بكار كيريد.