صفحه 1:
صفحه 2:
ارتباط بين فردي
كارشناس مسئول آموزش بهداشت
دانشگاه علوم پزشکي شهيد kes بهشتي
صفحه 3:
Commeanivatixs LL ys
U azul. aT b walle! caste. bts)
see Sis Lee eee
هایی کلامی و غیر کلامی بیان گردیده » سيس ارسال»
دریافت و ادراک می شوند.
"" ارتباط فرآیندی پویا . پیوسته و برگشت ناپذیر تعاملی و زمینه
ای (محتوایی)است.
صفحه 4:
جربان انتقال جهره به جهره اطلاعات و درك متقابل بين
دو يا جند نفر را ارتباط بين فردي كويند .
ارتباط روندی است که فرد آگاهانه با ناخود آگاه و يا به
طور عمدی با غیر عمدی . احساسات . افکار . عقاید.
اطلاعات . معلومات و تجربیات خود را به دیگران
صفحه 5:
ارتباط خوب و مؤثر به معني :
كفت و شنود دو طرفه . مشاركت در افكار و
اطلاعات و درك موقعیت و در نتیجه ایجاد اطمینان و
اعتماد دو طرفه است .
صفحه 6:
ارتباط براي سلامت
ارتباط براي سلامت به معناي مطالعه و
استفاده از راهبردهاي ارتباطی براي شکل
دهي و تاثیر گذاري بر تصمیمات تقویت
م لل ترات و اي م لا
صفحه 7:
> يبيام یرنده
\
به حواس برسد
توجه را جلب کند
بيام درک و ar شود
مورد قبول 3 كيرد
تغيير رفتار
|
ار
یر بر ریت بداشت زارت
(
صفحه 8:
هاي ارتباط موثر براي سلامت
صحت
اهم بودن
توازن
پايداري
قابلیت فرهنگي
متكي بر شواهد
رسيدن به كروه هدف
اعتبار
تکرار
به موقع بودن
قابل فهم بودن
صفحه 9:
يك نفربه صورت
مراجع-ه كننده
اطلاعات ارايه شده را
به درستي دريافت
کرده است يا نه؟
غير مؤثر براي درك
درست
سهيم بودن فعالانه دو
طرف در ne اطلاعات و
عقاید
مشارکت در روشن کردن
اطلاعات از طریق پرسیدن
سوالات
تعامل بیشتر مراجعه کننده
و ارایه دهنده خدمت که
سبب درك متقابل می شود
میتوان فهمید که آیا
برقراري ارتباط منجر به
برآورده شدن نیاز شده
است يا ته؟
تر بر حصول
طمینان از درك ص حيح
متقابل
صفحه 10:
ارتباط کلامی و غیر کلامی
در ارتباط کلامی , برقراری ارتباط با کلمات ضورت
می گیرد. این نوع ارتباط آگاهانه و قابل کنترل
ارتباط غیر کلامی وابسته به احساسات . حرکات و
رفتار ما است و غالبا پیچیده و ناخودآگاه می باشد
به طوری که احساسات و پیام واقعی را برای فرد
مشاهده کننده . آشکار می سازد.
صفحه 11:
احترام به متقاضی ( استفاده از الفاظ مناسب )
استفاده از سوالات باز
استفاده از مهارت های شنیدن JES
اجازه دادن به متقاضی برای طرح سوالات ( ارتباط دو طرفه )
همدلی با مراجعه کننده
اجتناب از بیان کلمات قضاوت کننده
تکرار برخی از گفته های مراجعه کننده
استفاده از بیان ساده و قابل فهم و واضح
تشویق و تحسین مراجعه کننده
صفحه 12:
CLE®R
< شفاف کردن صحبت های فراگیر واه
L = Detecicry شنیدن فعال
تشویق متقاضی به ادامه صحبت رهم26 8
تحسين كردن Ockowwledye = ®
تكرار برخى كفته هاى فراكير و ياسخ كويى به وى
ص22 QR = QePect «we
صفحه 13:
ارتباط غير كلامى
چگونگی بیان کلمات( لحن صدا . زير و بمى آن )
چگونگی حالت بدن ( متمایل بودن به سوی متقاضی)
اشارات ( تکان دادن سر..)
حالت صورت ( لبخند زدن ..)
چگونگی نگاه کردن
چگونگی ظاهر
چگونگی استفاده از محیط
چگونگی حرکات و رفتار
صفحه 14:
نکات قابل توجه در ارتباط غير كلامى
توجه کامل
اختصاص وقت کافی
از میان برداشتن موانع ارتباطی
استفاده از تماس مناسب
ی
Lies 2
i Ot beck بح
Opes up Gye to eye vootot
Leva toward
صفحه 15:
ارتباط کلامی peg کلامی با هم پیام را
می رسانند و اگر بین آنها اختلافی وجود
داشته باشد پیام غیر کلامی بیشتر تاثیر می
گذارد. بنابراین برقراری یک ارتباط موثر تنها به
کلماتی که مراجعه کننده می شنود وابسته
نيست. بلكه به حركات و رفتار شما نيز
بستكى دارد.
صفحه 16:
betecicn «ر۳۳) شنید زفعل لهموثر)
داشتن انگیزه برای شنیدن سخنان فراگیر
ایجاد ارتباط چشمی
نشان دادن علاقه به فراگیر و سخنان وی
اظهار همدلی
درک احساسات فراگیر
صفحه 17:
شنیدن فعال «دامه)
پرسیدن سوالات مرتبط
قطع نکردن صحبت های فراگیر
استفاده از گفته های مراجعه کننده در صحبت های
خود
داشتن رفتار طبیعی و راحت
توانایی در ایجاد یک رابطه دو طرفه با فراگیر
صفحه 18:
صفحه 19:
شفاف كردن صحلت هاى
عبارت است از بيان صريح مطالب كنك و مبهم متقاضى در
قالب حدس و كمان . كه ممكن است از طرف متقاضى تاييد و
يا رد شود.
چند راهنمایی:
قبول کنید که ممکن است درک روشنی از گفته های متقاضی
نداشته باشید
گفته های متقاضی را آنگونه که درک کرده اید بازگو کنید و از
متقاضی صحت آرن را شوال کنید
فقط در صورت نياز از ابن مهارت استفاده كنيد
صفحه 20:
تفسیر گفته های متقاضی
تفسیر یعنی بازگو کردن صحبت های متقاضی به شکلی دیگر
چند راهنمایی :
به صحبتهاى متقاضى خوب كوش كنيد
خلاصه ای از آنچه که از گفته های وی درک کرده ابد بیان
كنيد . مطلب جدیدی اضافه نکنید
به اشارات راهنمایی کننده متقاضی ( ارتباط غیر کلامی )
توجه كنيد
تصورات منفی متقاضی از خودش رابه نحوی بیان نکنید که
تاییدی بر آنها باشد