صفحه 1:

صفحه 2:
‎ee es‏ ان ‏ادوارد اولنز فنون مدیریت برای کتابداران الرجمه فرشته بامبرى ناشر: بنياد پژوهشهای اسلامی آستان قدس ۱۳۷۶ ویرایش دوم ‏کتابنامه در يايان هر فصل این کتاب ترجمه اثر زیر است: تا سا مه ‎wore werd‏ با شمارش ۴۵۲صفحه متن دارد ‎

صفحه 3:
»الا ص فحانمقدماتی ‎ap Coes‏ treo Oy ‏يضبن سول‎ 00 ‏ای ری‎ ))960( (006)) من سس 0:۵ a q 1

صفحه 4:
9 2 3 4 2 4 1 2 j 4 4 \ } Gurxiish Por today Oy Lexis por ‏معط ظ)‎ Oishoel west ‏یمان‎ rob ‏مهب‎ ‎1۹۸۰ ‏سا(‎

صفحه 5:
‎ee‏ بت هس و و ‏وزارت وزیران در ايران ‏با مقدمه دکتر شاپور راسخ تاليف زهرا شجيعى دانشكاه تهران-دانشكده علوم اجتماعی جلد نخست: وزارت و تطور آن در ایزان ۱۳۵۵ جلد دوم: فهرست وزرای ایران در طول مجالس اول تا چهارم در سال ۱۳۵۶ تشر اشده تعداد جلد۳ و کعابتاعه*در پایان جز فص وبه‌صورت زیرنویس ‎

صفحه 6:
هل ی آنالیز قابهای ساختمانی بلند با دیواربرشی تاليف سعیده توفیقی, محمد خلیلی. مرتضی نادری و جلال آشفته جاب دوم با تغييرات ۱۳۷۳ دارای ۱۳۴ صفحه متن و هشت صفحه انتهایی» در برخی صفحات جدول و نمودار هست و برخی از تصاویر کتاب رنگی است. ابر و مجل شر مجهرل اس کتابنامه در انتهای برخی صفحات

صفحه 7:
Weary ®ustc pricsiples wad practice یلع Robert Wok Pood PRO Edward J. Besz, PRO GrtacPord Uf ‏سای‎ PALO. rue Pure: صفحانسقدماتی صفحات متن ۲۴۵۳ کتابنامه در پایان هر فصل 4 , ©©0929, 2020000 دلكهد وروی ی 186860 06-0099 Church ‏,نها‎

صفحه 8:
ی 11۳۳1۳ ۳ ‘lit ta oe 5 nil 3 etm ND ‏ها سوم مه‎ th Oe ‘hue i Gg he i ey ‏السو‎ ‎SRST Be a Cy Ae ‏هط اس سم و و‎ ‏میا‎ men Cop ty ie em Ph oC Wes Mme ‘SLE MATHEMATICS oy Math Ag ere (Safe dicen ap pnd Og ‏سام دمم‎ ‏مس‎ و بو ٩صفحه‏ مقدماتی با اعداد رومی, صفحه متن؛ مصور و دارای نمایه. عنوان ‏ عطف: mathematics college ‎TEE‏ او ‎‘THEORY AND PROBLEMS OF ‎COLLEGE ‎MATHEMATICS ‎Second Edition ‎Agen ‎Dace athens ‘Tego Gooey ۳ ‎FRANK AYRES, PRD. ‎PHIL A. SCHMIDT, PLD. rt oft She of hie SUNY, Te gt er Pa ‎SCIIAUMTS OUTLINE SERIES oR ‏قال‎ © ‎ ‎OUTLINE SERIES ‏سح ‎THEORY AND PROBLEMS OF‏ ‎COLLEGE ‎MATHEMATICS ‏عقر ‎DISCRETE MATHEMATICS‏ ‎‘GEOMETRY. + TRIGONOMETRY‏ ‎INTRODUCTION To CALCULUS‏ ‎Frank Ayres, Jt. Phillip A. Schmidt ‎oe cr a me im te ‏مسيم‎ ‏مسا ميس م مسي مما نا‎ ‎ ‎۰ ‎ent td oe ‎

صفحه 9:
دارای 353 صفحه. کتابنامه در انتهای صفحات ‎THE POET'S POET‏ ‎AND‏ Other Essays WILLIAM A. QUAYLE SECOND EDITION CINCINNATI CURTS & JENNINGS EW YORK: EATON & MAINS 1897.

صفحه 10:
* موضوع اثر * شناسه هاي افزوده 1 i | 1 | | I 1 4 i | i | 1

صفحه 11:
موضوعات آثر * * موضوعات اثر در ابتداي فهرست تحليلي اثر و از 3 سانتی متری سمت راست برگه فهرست نويسي و بعد از ناحيه يادداشتها آورده مي شود. * موضوعات با شماره هاي ترتيبي مشخص مي شود. * تشخیص موضوع به عهده کتابدار مي باشد و سپس با استفاده از كتابهاي سرعنوان موضوعي استاندا

صفحه 12:
شناسه هاي افزوده * شناسه هاي افزوده در حکم شاخصهاي بازيابي اطلاعات ديگري از اثر آست که شامل * پدید آورندگان دیگرء * فروست. * گاهی ناشر: * عنوان با عناوین دگر کتاب. * شناسه هاي افزوده بعد از موضوعات آمده و با حروف ابجد(الف» ب. ج. د. ...) از موضوعات جدا می گردد.

صفحه 13:
سرشناسه چیست؟ اولین جمله ای که در نخستین خط برگه مادر نوشته می شود سرشناسه نامیده می شود 5 ‎Jus ae‏ ا تتابشناختى منعکسر مى گردد ‎

صفحه 14:
انواع سرشناسه © مزلف كنات * عنوان کتاب * تنالگان(پدید آور سازمانی) 1 i | 1 | | I 1 4 i | i | 1

صفحه 15:
سرشناسه موّلف يا پدیدآورنده 1 i | 1 | | I 1 4 i | i | 1

صفحه 16:
پدیدآور یک شخص: ol .166 - 4905 gus «aloe 0 نغمه تار: برداشتي از زندگي غلام حسین درویش خان؛ فیلم نامه| 9 نوشته حسن هدایت.- سرشناسة مئ شود. در نوشتن سرشناسه ابتدا نام خانوادگي مولف را ذکر کرده سپس نشانه کاما استفاده مي گردد و بعد نام کوچک مژلف و در کنار آن تاریخ تولد - تاريخ فوت مؤلف نوشته مي شود eS

صفحه 17:
در لاتين وقتی که امه مياید مسئولیت اصلی را مشخص میکند [e-d- بسا و خا مامت ‎letcy Bardea wil the‏ را تقو لوب

صفحه 18:
3 اولین نویسنده يديدآور دويا سه شخص: سرشناسه ولين مي شود. و براي دو تفر دیگر شناسه افزوده تهبه مي گردد. ol q ‏نادريء عزت آذ‎ ‏روشهاي تحقیق و چگونگي ارزشيابي آن در علوم انساني با تأکید بر‎ علوم تربيتي/ عزت الله نادري» مریم سیف تراقي.- ] ویرایش 9.- تهران: ‎MOPS ou‏ ‎C1‏ موضوع. 0. موضوع. الف. سیف نراقی» مریم. ب. عنوان. ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎

صفحه 19:
اقريك ‎att at‏ شاه مي شود و برآي كردأورنده شناسه افزوده تهيه مي كردد. ‎ol‏ ‏0 نظاميء الياس بن يوسف. (8©)0©؟ -9065©؟ ق. كليات خمسه حكيم نظامي: مخزن الاسرار» خسرو و شیرین.../مقدمه و 8 شرح حال از شبلي نعماني؛ به اهتمام م. درویش.- تهران: حاویدان» 9890

صفحه 20:
گردآورنده ثر گردآوزي با مجموعد آثار دو يا جد شخص باشد و کردآورندهعنوان مشترک برای آن نتخاب کرده باشد: سرشنامنة مي شود و براي تويستدكان شناسه اقزودة هيه مي گردد ol 0 شاملی احمد» ‎COOP‏ 2 گردآورنده و مترجم همجون کوچه اي بي انتها: گزیده اي از اشعار شاعران بزرگ 9 جهان/ آگردآوري[ و ترجمه احمد شاملو.- ]ويرايش ؟[.- تهران: نكاه؛ زمانه» موه

صفحه 21:
اثر گردآوری یا عه آثار دو پا سه پدیدآوربان دآورنده عنوان 5 وري + ‎a‏ 2 تین نو و مشترک براي آن انتخاب نکرده باشد: سرشناسه مي شود و براي نویسندگان دیگر و گردآورنده شناسه افزوده تهیه ‎Ses‏ ol ١ 0 آنوي» ژان سیسیل/ ژان آنوي, قطاري به نام هیاوانا/ تورنتون وایلدرء مردي که گلي در دهان داشت/ پیراندللو؛ گردآوري حسین اکبري,-

صفحه 22:
اولین گرد نده 9 كردا ا ل ل ل ‎fs‏ ‏مي شود و براي دیگر گردآورندگان شناسه افزوده تهیه مي گردد. اه q ‏شقافي» شبرین؛ گردآورنده و مترجم‎ ‏داستانهاي کوتاه به دو زبان فارسي و انگليسي/ مترجمان شیربن شقاقي»‎ OPO ‏بهرام همایون.- تهران: یگانه‎ 9

صفحه 23:
‎Se 3‏ جهاي عاميانة و قديمي گرذآوري شده راء زیر داورا آن وارد مي تیم ‎ol ‎q ‏سليمي؛ منوچهر» گردآورنده‎ ‏فصه هاي عامیانه مردم ایران/ گردآوري و تحقیق 9 منوچهرسليمي.- آتهران[: منوجهر سليمي: 0678 ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎

صفحه 24:
fears SA UO ce ‏بووین‎ ie ‏ده تفع‎ مي اوريم اي کردورنده آن شتسه افزودهتهبهمي رود ol 0 كتابخانه ملي جمهوري اسلامي ايران فهرست نسخ خطي کتابخانه ملي ایران/ فراهم آورنده عبداله انوار.- 8 تهران: کتابخانه ملي ابران» ‎MBOS‏

صفحه 25:
پدآورنده اصلي لثر ترجمه شده را زیر سرشناسه مي بريم و براي مترجم شناسه افزوده تهیه مي ‎oe‏ ol qd ‏ونتوري» لیونلو 19904969 تسا ,تون‎ 9 تاريخ نقد هنر: از یونانیان تا نئوکلاسیسم/ لیونلو ونتوري؛ مترجم امیر 9 مدني.- تهرآن: فردوسي؛ سیمین» ‎OPO‏

صفحه 26:
آثار اقتباسی شرح و تأويلء خلاصه بازنوشت. اقتباس ویژه کودکان» ساده‌نویسی. اثری را به صورت داستان با نمایشنامه درآوردن ‎wd‏ در صورتی که عمل اقتباس- ماهیت و محتوای اثر اصلی را اساسا تشبیر داد باشد زیر سرشناسه اقتباس- کننده برده و برای لثر اصلی شناسه افزوده در نطرمی کیربم. اما اگر اثر تعدیل. تجدیدنظر و... باشد آن را زیر سرشناسه اصلی‌می‌بریم. ©

صفحه 27:
...ادامه اقتباس ‎el‏ سرا میدید نی و نهیم وبا لعیص ورور أمييكوة: ولي دن ارش أن دست برك کید اما مي بريم. ‏اه ‎q‏ ‏نظامي» الیاس ‎TOUP ASOD chs be‏ 15 8 ‏گزیده مخزن الاسرار از پنچ گنج نظامي گنجوي/ تلخیصل؛ مقدمه: و توضیحات عبدالمحمد آيتي,- تهران: شرکت انتشارات علمي و فرهنگي» رت ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎

صفحه 28:
‎Ls te ts nas La ol‏ ایا جهن ‎AE ee al ol sleep al‏ وه بیان ‎Ss‏ ‏عوض شود. آن را زیر سرشناسه ‏اه ‎q‏ ‏محمدي اشتهاري محمد 9 ‏داستانهاي مثنوي/ نوشته محمد محمدي اشتهازي.- تهران: پیامآزادي» 60 ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎

صفحه 29:
اگر اصل اثر نو آثار اقتباسی يسنده داشته باشد ‎Lee‏ 4. ‏,لد‎ 1. Oowe-Mie: Orher, Oty; The weed yard. breed on the phy the ween garded by Wika Boker. ۷ Whe stews bP ‏اجه :ماه‎ by Line sherdos Dik, ‘Oil, biow durdaa اسه افزوده 1116 1181106 میدهیم

صفحه 30:
جلسه یازدهم اه

صفحه 31:
3 5ت كا دح لد كك ‎١‏ لخد ل جاح خ ان مرکز نشر دانشگاهی ۵۱6 واژه نامه بهداشت از مه ر آذو فارسی مرعز نشر دانشگاهی ۱۳۹۹ با چند طفسه انتهایی دارای ۳۰۰ صفحه متن و كتابنامة در اتتهاى هر فصل در برخی صفحات جداول و نمودار و جود دارد

صفحه 32:
‘obo crim te ee ‏مه‎ cca te senate rence ey tan enna mente at os nee ‏مس‎ ‏سل‎ aang om arose ‘ig we PINE iy carte gh meme Face ty Aes E WESTERN EXPERIENCE ‎WOLUMET‏ ی تس ‎‘MORTIMER CHAMBERS eras ‎RAYMOND GREW atts mer ‎DAYID HERLIAY Se Une ‎THEODORE K BABB ‎ISSER WOLOCH Ska ine ‎MeCRAW-HILL INC ‎ew York St Lown Sen Precio, Auclnd Bg cor ty tne ts Me, NET Ae” Spina ‏مدا موه‎

صفحه 33:
توجه هميشه منظور از پدید آورنده تنها کسی که یک اثر را می‌نویسد نیست؛ بلکه هر شخص بیاتنالگانی که به شکلی نقش اصلی را در پدید آوردن اثری داراست در حکم پدید آور اثر است: نقاش (برای تهیه مجموعه‌ای از نقاشیها) عکاس (برای تهیه مجموعه‌ای از عکسها) اقتباس کننده (برای اقتباس از یک با چند اثر)

صفحه 34:
... ادامه اقتباس ترجمه به صورت اقباس با گرد آوری باشین اثر را اقتباس در نظر گرفته و آن را زیر سرشناسه ى بز گردآورنده ‎Olt‏ ‏دانشور؛ سیمین: ۱۳۰۰- گردآورنده و مترجم ۳ ماه عسل آفتابی: مجموعه داستان| ترجمه سیمین دانشور:- قم: نشر 7 خرم ۱۳۷۰.

صفحه 35:
ویراستار اگراثر با ممکاری چند شخص با چند سازمان گوناگون به وجود آمده و زیر نظر یکت ویراستر باشد ثرا زیر سرشتاسه ‎mae‏ oll سلطانی؛ پوری: 2۱۳۱۰ ویراستار خدمات فنی | ویراستار پوری سلطانی.- ویرایش 8 - تهران: کتابخانه ملی ایران» ۱۳۷۹.

صفحه 36:
ویراستار در زیان فارسی, دائره المعارفپا و منابم مرجم ویراستار ارشد یا سرویراستار سرشناسه قرار مى كيرد در لاتين هيجكاه ويراستار سرشناسه قرار نميكيرد بلکه در صورتی که مولف نداشته باشد» عنوان سرشناسه قرار مى كيرد. فقط در مورد كتابشناسى و منابع جغرافيايى ويراستار سرشناسه قرار مى كيرد

صفحه 37:
سنده ‏ . عي ۲ شرح يا تكميل آن تصويرهانى تهيه كندءائر رأ زير می بریم ما قاش يا مصور آن ‎Pleas SEO ١‏ Olt ‏ابراهیمی: نادر‎ ۳ سعلت هيا من بخوان تا ياد بكيرى/ نوسنده نادر ابراهيمى؛ تضو ير كر محمد 13 احسین تهرانی.- تهران: شرکت همگام با كود كان و نوجوانان» ۱۳۷۳.

صفحه 38:
نام ث اگر اثری بهمتله شرح معرفی شود اثر وا زير ام قادح عل ‎wat‏ الر مات متايه الرودة نوناد و إطدوان يز تازيم Olt ‏جعفرق تبریزی محمد تقی, ۱۳۰۲- شارج‎ ۰ تسیر و نقد و تحلیل مثنوی جلال الدین محمد بلخی | محمد ت2 جعفری.- تهران: اسلامی: ۱۳۹۲:

صفحه 39:
شارج اول ا ری ‎yy‏ ‎EEE‏ ار می دهم ایآ اصلی شاسهافروده نویدم منوا و براى شارح اول و دوم و غيره شناسه افروده شارح: وان مي سازيم ‎۱ ‎oll ‏شریعتمداری, جعفر شارح ‎ ‏شرح و تفسیر لغات فرآن بر اساس تقسیر نمونه امکارم شیرازی(/ تألیف و تحقیق جعفر شریعتمداری.- مشهد: آستان قدس رضوی, بنیاد پژوهشهای اسلامی؛ ۱۳۷۲. ‎ ‎ ‎ ‎ ‎ ‎

صفحه 40:

صفحه 41:
تنالگان چیست؟ تنالگان عبارت است از سازمان یا گروهی از اشخاص که با نامی خاص و به منزله یک تشکیلات واحد به فعالیت‌می‌پردازد. مانند: انجمنها» موسسه‌هاه سازمانهای دولتی» واحدها و گروههای مذهبی.طرح‌ها و برنامه‌ها؛ کنفرانسهاء کنگره‌ها ¢ مش از روتادها سل منابقدهاى ور رشي نما نشتكاقهاء بازارهای مکاره جشنواره‌ها و...

صفحه 42:
سرشناسه تنالگان در صورتی که اثر مولف نداشته و در مورد تنالگان یا فعالیتهای آن باشد. تنالگانهای دولتی زیر نام کشورشان قرار می گیرند (مثل وزار تخانه‌ها: ابران. وزارت علوم تحقیقات و فن آوری) سایر تنالگانها مستقیما زو نامبخووشان--

صفحه 43:
دانشگاه دانشگاه تهرا داك دانشگاه پیام نور رن بز دانث ان. كتابخانه م ركزى و مركز شک اسناد. کمیته انتخ ب کتاب

صفحه 44:
قوانین و احکام نام کشور ایران . قوانین و احکام فرانسه . قوانین و احکام . قوانین و احکام — 8 و ع 5 5 زا ‎=a‏ ‎s‏ ‏& ‏د 1 | 1 | | I 1 4 i | i | 1

صفحه 45:
‎ee‏ بت هس و و ‏فیلپس لانگ. وورز. کاسیمر ‏پرستاری داخلی و جراحی استرس و کنترل آن ‏تجدیدنظر چهارم ۱۹۹۴ دکترحمید نام آور ترجمه دکتر لادن مقدم ‏انتشارات چهر ۱۳۷۸ ه صفحه مقدماتی و ۱۳۵ ضفحه متن باشمارش صفحه ‎oedipal surgical cursing ils‏ این کتاب ترجمه بخش استرس و کنتر آن از کتاب پرستاری داخلی-جراحی است. ‎

صفحه 46:
کنگره . کنفرانس. سمینار. جشنواره نام سمینار ( شماره سمینار(ترتيی) ٍ سال برگزاري سمینار , محل بركزاري سمينار ) کنگره بز ررگداشت. هشتصدمین سال تولد شیخ مصلح الدین سعدی(نخستین: ۱۳۷۳: شیراز) اگر یک کنفرانس چند بار در سال برگزار شود: همایش ملی آلاینده های شیمیایی (آبان ماه ۱۳۸۵)

صفحه 47:
کنگره . کنفرانس. سمینار. جشنواره Second conference of co-ordination of PTLA research. Feb 1984- New York Conference on Co-ordination PTLA Research. (274: 1984: New York)

صفحه 48:
و سرشناسه عنوان اثر ی (برگه با تورفتگي هم رج)

صفحه 49:
موارد که عنوان سرشناسه قرار می گیرد و برگه فهرست نویسی به شکل تورفتگی هم رج ساخته می شود: *پدید آور نامشخص مثال: امین ارسلان نامدار/ * پدید آور نامشخص باشد و اثر مترجم داشته باشد و مترجم نقش کرد آورنده نداشته باشد. مثال: هزار و یک شب/ ترجمه عبدالطیف طسوجی.- * بيش از سه يديد آور ‎pert Uo ll ©‏

صفحه 50:
برگه غو رفتگي هم رج (عنوان سرشناسه باشد) of 0 ‏جهان مذهبي: اديان در جوامع امروز/ ريجارد بوس... ]وديكران[؛ويراستار‎ ‏لگ ربرت وير؛ ترجمه عبدالرحيم كراهي.- تهران: دفتر نشر فرهنكه‎ 989 9 went ‏عنوان دیگر: ادیان در جوامع امروز‎ کتابنامه. 0. ادیان, الف, ویرء رابرت؛ 1960 ‎Derr, Robert uly)‏ ب. بوش؛ ریچارد کلارنس» نویسنده. سول 4 لس . ج. اكواهي؛ عبدالرحيم مترجميد: عنيان: ادهان. در,جوامع امروز, ©

صفحه 51:
3 5 WE استفاده از عنوان قراردادی جهت حفظ انسجام و یکدستی در فهرست و ارتباظ آثار و استه به همد يكر به كاز مى رود. .عنوان اثر - زبان ترجمه زبان اصلی oll قرآن. فارسی - عربی ‎(ee Olt css‏ | ترجمه الهی قمشهٌ ای؛ خط عبدالرحیم افشار زنجانی.- تهران: حافظ نوین. ۱۳۷۳.

صفحه 52:
قرآن. جزء سی ام. قرآن. سوره بقره. قرآن. فارسی- عربی } انجیل کتب مقدس. عهد جدید تورات کتب. مقدس. عهد قدیم Old Testament Bible.O.T New Testament Bible. N.T رت

صفحه 53:
اله 2 کلیله و دمنه 35 و عبارات حسین حداد؛ متون کهن که دارای 52 لبه كيله و دمنه/ اترجهها ابوالمعالكى نصراله منشى؛ توضيح و شرح لفات مؤلف ناشناخته دارند لف نيستند يا

صفحه 54:
مصاحبه کننده 7 oll فالاچی, اوریانا للبت همصاحبه با تاریخ سازان جهان؛ به انضمام مصاحبه با پادشاه ایران/ اوريانا فالاچی؛ ترجمه پیروز ملکی.- تهران: امی رکبیر؛ ۱۳۵۷.

صفحه 55:
7 لبت 4ه ىباسله نور و نسترن (مصاحبه با فحمد قاضى)! على صالحى. - 1 قاضى: محمد ۱۲۹۲- /۱ 3 مصاحبه شو ه

صفحه 56:
ی دح 0 کزارش بازدهمین کنفرانس ریاضی کشور ۱۰-۸ فروزدين مشهد-ايران كروه رياضى دانشكاه فردوسى مشهد ا اين منبع تكك جلدى است و فاقد شماره صفحه است دارای کتابنامه در آخر هر فضل می باشد تو سنط دانشگاه فردوسی متتشر شاه اضطب سوام ینت

صفحه 57:
SESSA CR UE or Ey Okewttry, bioleycd and phoxvacclyed propertes oF wedicd plows, Prox the awericcs proverday of the TOCO/IOY TED و۳ 9949 ره( ‎Panne vip,‏ رتم6 99۶ Edtted by )1) ‏ددم اعاوور اا"‎ O.P Gupta ©. Oursiva Wonwed Oradewic Press. Owesterchr © 999 0 کتاب دو جلدی است 1600 کتابنامه به صورت زیرنویس

صفحه 58:
A Journal of the 1928 14 نهد همع مه ‎PLAGUE YEAR‏ Being Obeervatoos + Memorials REPRINTED IN OREAT BRITAIN BY of the most Remarkable OccuRRENCES, as PHOTO OFFSET 1974 BY ۳ ‏عد‎ WILLIAM CLOWES & sons, LIMITED, pened in Lox pow during ۱ ‏ات برس رل‎ LONDON, BECCLES AND COLCHESTER Witten by a Citiziw who continued all che DISTRIBUTED IN THE USA BY while in Lowpow. Never made publick before ROWMAN & LITTLEFIELD 1px 0-87471~-500-8 Oxroxo: Basti Buackwett Publisher to the SuaxusreaReHrap Pass of StraTFonD-vroN-AVON 1928 ۱ ۱ | | | | ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ ۱ i a € TOTOWA, NEW JERSEY ۱ ۱ ۱ | ۱ | | | ۱ i ۱ ۱ | ۱

صفحه 59:
AND Secrecy I Power The Life of J. Edgar Hoover هيدا Richard Gid Powers

جهت مطالعه ادامه متن، فایل را دریافت نمایید.
29,000 تومان