کسب و کاراقتصاد و مالیعلوم انسانی و علوم اجتماعیاخلاقفلسفه و حقوق

موافقت‌ نامه‌ جنبه‌های تجاری حقوق مالكيت‌ فكری

صفحه 1:

صفحه 2:
موافق تنامه جنبهدهاى تجارى حقوق مإلكيك فكرى ‎Trade Related Aspects of Intellectual‏ ‎Property Rights.‏ امیر هو ‎CB cen)‏ رئیس گروه مطالعات و پژوهشهای حقوق اقتصادی و بازر گانی موسسه مطالعات و يزوهشهاق باز ركاتنى بهار ‎١1"‏

صفحه 3:
۲ reese ۳ ضمیمه ۱ : الق مو افقتناقه هاى -جند جانبه اجع به تچارتکالا.- ‎ar lew)‏ تغاهم‌نامه قواعد و رويههاى حاكم بر حل اختلافات ضميمه ": ساز و كار بررسى خط مشى تجارى ضميمه ؛: موافق ‏ نامههاى تجارى ميان جندظرف ‎pene Neuere‏ 00 ‎Teen Hert /vs‏ ۱ ‎en Ne ene mtorr‏ لس ۱۳

صفحه 4:
۲ reese ۳ ضمیمه ۱ : الق مو افقتناقه هاى -جند جانبه اجع به تچارتکالا.- ‎ar lew)‏ تغاهم‌نامه قواعد و رويههاى حاكم بر حل اختلافات ضميمه ": ساز و كار بررسى خط مشى تجارى ضميمه ؛: موافق ‏ نامههاى تجارى ميان جندظرف ‎pene Neuere‏ 00 ‎Teen Hert /vs‏ ۱ ‎en Ne ene mtorr‏ لس ۱۳

صفحه 5:
حقوق ناشی از آفرینش‌ها و خلاقیتهای فکری در زمینه‌های

صفحه 6:
۰ اذامه كشورهاى دز حال تو

صفحه 7:
‎are 7‏ يتفكري به دو دسته تفسيم ميشود ‎Eee MIC ‏مه‎ ee

صفحه 8:
te ‏اذامه‎ ۰ ۳ ۱۳

صفحه 9:
5[ وب کیهای موافقت‌نامه 0) Fer 20 a enn Pe P= Coe ‎TRIPS sto‏ زعنوانسون ‎ot‏ ماده ‎TRIBSS‏ ‏می‌باشد. نیز نزدیک ۷۰ ماده لازم الرعايه گردیده است. ‎

صفحه 10:
۰ امه اء حوزهدهاى تحت شمول در 5ظل8 1" ‎di‏ دص ات ‎FOC‏ ‏- علايم تجارى ‎Re dl bao‏ - طرحهای صنعتی حق اختراع - طرحهاى ساخت مدارهاى يكيارجه - اطلاعات افشا نشده (اسرار تجارى)

صفحه 11:
۰ اذامه ذعبین استاندار دهاي حداقل تأكيد 0 107 ‎bal‏ ۱ 2 ا

صفحه 12:
‎ECW] sy vere] Se‏ رل ‎-١‏ كنولنسيون باريس براى حمايت از حقوق مالكيت ‎Onna eee‏ ‏"- كنوانسيون برن براى حمایت از آثار ‎Co en‏ ‎(VAY)‏ ‎on CS ee re) ol a‏ از اجرا] کنندگان تولید کنند کان آثار صوتی و سازملنهای بحش رادیو و اليل ‏۶- معاهده مالکیت‌فکری درخصوص مدارهای بکبار چه ‎(V4A4)‏

صفحه 13:
دورههاى انتقالى 0 Sy ome اسحهة = 6 | ae Sy ia

صفحه 14:
نظامهای اقتصادی در حال گذار 5 سال تااول ذانويه ‎Yous‏ کشورهای در کمترین درجه توسته بافنگی ۱ سال تا اول ژانویه ۲۰۰۲ 9 در ۲۹ نوامبر ۲۰۰۵ ‎eeveercu ahha kena]‏ 7 ۷ تمدید شده است.

صفحه 15:
2 SEB (JS 0595 Job 55

صفحه 16:
| موافقتنا ‎-١‏ توسعه لبداعات فناؤرى و انتقال و كسترش آنّ ‏۲- استفاده متقابل تولید کنندگان و به کار گیرندگان دانش فبی ‏و ۱ ‏۶- توازن مبان حقوق و تعهدات

صفحه 17:
۳ موافقت نامه | تم سس ‎Sei)‏ رفتار ‎fe‏ ‏ب رفنار دولت ,املهالوداد ۲- اقدامات لازم برای حفظ بهداشت و تغذنیه و گسترش ل ا ۳ تکنولوژیک ۳- جلو گیری از سوء استفاده صاحبان حق

صفحه 18:
للم رل حقوق مادی با افتصادی: هرمبرداری از منافع ۱ حقوق معنوق وا( اثر خود مربوط بوده كه قابل انتقال نيز نهى باشد.

صفحه 19:
علائم تجارى ‎Trademarks‏ ‏0 و کالاها و خدمات .یکت بنگاه تجارى از ساير بنكاهها - انتساب علامت تجارى به مالك معين - تمايز از علامتهاى ديكر

صفحه 20:

صفحه 21:
علامت يا تركيبي از علائم؛ كلمات: حروف» اعداد عناصر تصويري. تركيبي از,رنگها (اعضاء می‌توانند در ثبت‌قابلیت مشاهده بصری را شرط نمابند| |

صفحه 22:
مدت. حمایت ‎Term of Protection‏ ماذه و) مو ‎yin)‏ ا ا

صفحه 23:
ber Ge) abs اگر استفاده از علامت تجاري براي استمرار ثبت 21111117 حداقل 2 سال مستمر از اين علامت استفاده تشود لو گردد, مگر 1 1 2101 دلايل معتبري دال بز وجود موانع؛ بر سر راه چنین استفادهاي )) لك 2

صفحه 24:
نشانه‌های جغرافیای Geographical Indications ‏ماده ۲۲ موافقت‌نامه‎ کیفیت معین؛ شهرت با دیگر مشخصات کالا که اساسا 1 Bee

صفحه 25:
۱ Ne pe) pe een D) Ce) oA ear ee MOT ‏و‎ PELE aco here Pes) ‏ل‎ eta Se eT ped ne ie Sh ۳- مذا کرات در خصوص ایجاد نظام چندجانبه برای ‎OE Ce Ne mC deters abla‏

صفحه 26:
وب مات ‎Rights Conferred‏ ألف در مواردی که موضوع حق اختراع محصول است: ۱ برد رت ‎rate‏ و ۱ ‎is |e ar Jet‏ ا ا ا عدم جرال درك براى فرؤشء. فروش يا وارد كردن محصولى كه ‎heeae)‏ ل ل

صفحه 27:
ee Industrial’ Designs ‏ماده ۲۵ موافقت‌نامه‎ ‏خصوصیات تزئینی میا زیبا شناختی محصولات از جمله‎ eSB Sr esr eee ye ng ren) ES By ot ESC SIS) eee ag meee ey

صفحه 28:
حق ثبت اختراع ‎Patents‏ ماده 1" موافقت نامه ‎eae‏ ۱ تمام رشتدهاى فناورى به شرط انكه ‎-١‏ جد يد باشد- الات لآ ۲-بدبع باشد 5160 ۱۴۱۷6۱۸۱۲۱۷6 ‎fe We FAC vow] pee Sore) rere CL ae‏ ‎Industrial Application‏

صفحه 29:
استثنائات اختر اعات ‎Exceptions of‏ ‎Patenti el Se hae beh‏ ‎Pesel Cores) [ve aur) he] freer evr er) ben ea‏ 2( ۳- اجتناب از لطمه جدی به محیط ز بست 4- روشهاى تشخيص:ء درمان و جراحى: براى مذاواى انسان يا حيوان ا ‎a‏ ات سا ‎cis ea‏ ا ۱ ‎SS Eee bE bene Clee]‏

صفحه 30:
استفاده‌های دیکر بدون کسب اجازه از دارنده حق ‎Other Use Without Authorization‏ ‎of the Right Holder‏ ‎(Compulsory Licensing)‏ (ماده ۲۱ مواففت‌نامه) ‎Sete)‏ ا 0 200 54 نظام صالح ملی (دهلت 1 ا اخنراع) صادر و به هر شخص اعطاء مى كردك تا از يكت محصول یا فرآیند ثبت شده بدون اجازه دارنده آن استفاده نمايد.

صفحه 31:
Fale dS dS) ee Ae) Conditions on Patent Applicants ۲٩ ‏ماده‎ ‏افشاء اختراع جه گونه‌ای که پباده کردن اختراع برای‎ -۱ ‏یک استاد کار ماهر به قدر کافی روشن و کامل باشد.‎ ‏بهترین طرییق پیاده کردن اختراع که در تاریخ تشکیل‎ -۳ پرونده از آن ‏ گاهی داشته است: ۳ اخذ اطلاعات درخصوص اظهار نامه‌های خارجی و حقوق دريافتى از خارج

صفحه 32:
ماده ‎"١‏ مكرر ‎TRIPS and Public‏ Health - بیانیه دوحه درخصوص ارتباط موافقت‌نامه و توس بر - توافق بدست آمده قبل از اجلاس ۱۵ - تصويب ماده ‎"١‏ مكرر و ضميمه كن قبل از ‎es]‏ 52-52-7705

صفحه 33:
مدت حمایت ‎Term of Protection‏ ماده ۳۳ ‎٠‏ سال از تاريخ تشكيل برونده

صفحه 34:
شرایط اعطای مجوز اجباری ماده ۲۱ مواففت‌نامه - موردی بوذت - انجام تلاشهای قبلی به منظور جلب رضایت دارنده حق - محدوده دامنه و مدت - غير انحصارى و غير قابل انتقال بودن - برای تدار ک بازار داخلی ‎re rs ee‏ رز ۱ - اضطرار ملی - استفادههاى غير تجارى ‎pee‏ كت 0

صفحه 35:
ثبت‌های مربوط به فرآیند. وظیفه اثبات ‎Process Patents, Burden of‏ ‎Proof‏ ماده ۳۶ موافقت‌نامه ‎meee mee omen ee Oc Carr)‏ ل تا تور(

صفحه 36:
اجرای حقوق مالکیت‌فکری ‎Enforcement of Intellectual‏ ‎Property Rights‏ -"تعهدات كلى (ماذه ‎)4١‏ رويدها و وسايل جبران خسارت حقوقى و اذارى (ماذه ا - اقدامات موقتى (تأميتى) ماده ‎5٠‏ قا ‎٠‏ اا ۱ - آیین‌های دادرسی کیفری (ماده 1۱)

صفحه 37:
استثناتات امنيتى ‎Security Exceptions‏ ماذه ۷۲ موافقت‌نامه للف - اعضاء الزام به ارلئه اطلاعاتی که مغایر منافع اساسی امنیتی آنها ‎RES oreo) ey‏ ب اعضا مى توانند براى حفظ منافع اساسى امنيتى اقدامات ذيل را آغاز ‎prove) Fe)‏ 0 ۱ ۳ به هنکام جنک با دیگر وضعیت‌های اضطراری اقداماتی اتخاذ نمایند. ج- مقررات موافقت‌نامه مانع از اجرای تعهدات اعضا طبق منشور ‎ee TOL)‏ ل الت ل

صفحه 38:
6 et

1 موافقت‌نام ‌ه جنبه‌هاي تجاري حقوق مالكيت‌فكري ‏Trade Related Aspects of Intellectual ‏Property Rights. اميرهوشنگ‌فتحي‌زاده رئيس گروه مطالعات %و پژوهشهاي حقوق اق%تصادي و بازرگاني موسسه مطالعات %و پژوهشهاي بازرگاني بهار 1395 موافقتنامه تأسيس سازمان جهاني تجارت ضميمه: 1 الف-موافقتنامه‌هاي چندجانبه راجع به تجارت كاال - ب( -موافقتنامه عمومي تجارت خدمات - ج-موافقتنامه جنبه‌هاي تجاري حقوق مالكيت فكري- ضميمه :2تفاهم‌نامه قواعد و رويه‌ها‌ي حاكم بر حل اختالفات ضميمه :3سازوكار بررسي خط مشي تجار‌ي ضميمه :4موافقت‌نامه‌ها‌ي تجار‌ي ميان چندطرف موافقت‌نامه بين‌المللي فرآورده‌ها‌ي لبني موافقت‌نامه‌ بين‌المللي گوشت گاو موافقت‌نامه تجارت هواپيماها‌ي غيرنظامي موافقت‌نامه خريد دولتي موافقتنامه تأسيس سازمان جهاني تجارت ضميمه: 1 الف-موافقتنامه‌هاي چندجانبه راجع به تجارت كاال - ب( -موافقتنامه عمومي تجارت خدمات - ج-موافقتنامه جنبه‌هاي تجاري حقوق مالكيت فكري- ضميمه :2تفاهم‌نامه قواعد و رويه‌ها‌ي حاكم بر حل اختالفات ضميمه :3سازوكار بررسي خط مشي تجار‌ي ضميمه :4موافقت‌نامه‌ها‌ي تجار‌ي ميان چندطرف موافقت‌نامه بين‌المللي فرآورده‌ها‌ي لبني موافقت‌نامه‌ بين‌المللي گوشت گاو موافقت‌نامه تجارت هواپيماها‌ي غيرنظامي موافقت‌نامه خريد دولتي تعريف حقوق مالكيت‌فكري حقوق ناشي از آفرينش‌ها و خالقيتهاي فكري در زمينه‌هاي علمي صنعتي ادبي هنري ...ادامه كشورهاي توسعه‌يافته كشورهاي در حال‌توسعه مالكيت‌فكري حق خصوصي است مالكيت‌فكري حق عمومي است حقوق مالكيت‌فكري به دو دسته تقسيم مي‌شود ت صنعتي -1حقوق مالكي ‌ الف :حقوق مربوط به عالئم (عالئم تجاري ،عالئم جغرافيايي) ب :حقوق مربوط به اختراع و طراحي صنعتي (اختراعات ،طرحهاي صنعتي )... ...ادامه -2حق نسخه‌برداري (كپي‌رايت) الف :حقوق مربوط به حق نسخه برداري ب :حقوق مرتبط ويژگيهاي موافقت‌نامه اين موافقت‌نامه مجموع ًا شامل بيش از 140ماده مي‌باشد ‌نامه ت‌نامه موافقت موافق ماده 73ماده شامل 73 شامل ‌باشد. ي‌باشد. ممي ‌كنوانسيونهاي اازز‌كنوانسيونهاي در مذكور در مذكور ماده 70ماده نزديك 70 ني%ز نزديك ني%ز گرديده الرعايه گرديده الزم الرعايه الزم است. است. ...ادامه %-1حوزه‌هاي تحت شمول در TRIPS حق نسخه‌برداري و حقوق جانبي عاليم تجاري عاليم جغرافيايي طرحهاي صنعتي %حق اختراع %طرحهاي ساخت مدارهاي يكپارچه -اطالعات افشا نشده (اسرار تجاري) ...ادامه كنوانسيونهاي مذكور در موافقت‌نامه ت -1كنوان%س%يون پاري%س براي حمايت از حقوق‌ مالكي ‌ صنعتي ()1967 -2كنوانس%يون برن براي حماي%ت از آثار ادبي و هنري ()1971 -3كنوانس%%يون رم براي حمايت از اجرا‌كنندگان توليد‌كنندگان آثار ص%وتي و س%ازمان%هاي پخ%ش راديو و تلويزيوني ()1961 -4معاهده مالكيت‌فكري درخص%وص مدارهاي يكپارچه ()1989 دوره‌هاي انتقالي كشورهاي توسعه‌يافته،يكسال يعني تا اول ژانويه 1996 كشورهاي در حال‌توسعهپنج سال تا اول ژانويه -2000تا 5 سال ديگر براي حق‌اختراع محصوالت نظامهاي اقتصادي در حال‌گذار 5سال تا اول ژانويه 2000 كشورهاي در كمترين درجه توسعه‌يافتگي 11سال تا اول ژانويه 2006و در 29نوامبر 2005 اين مدت تا 2013تمديد شد .هم اكنون نيز تا 2016تمديد شده است. در طول دوره انتقالي اهداف موافقت‌نامه -1توسعه اب%داعات فناوري و انتقال و گسترش آن -2اس%تفاده متقاب%ل توليدكنندگان و به كارگيرندگان دانش فني -3ارتقاء رفاه اقتصادي و اجتماعي -4توازن ميان حقوق و تعهدات اصول موافقت‌نامه -1عدم تبعيض الف -رفتار ملي ب -رفتار دولت كامله‌الوداد -2اقدامات الزم براي حف%ظ بهداش%ت و تغذي%ه و گسترش مناف%ع عموم%ي براي توس%عه اجتماع%ي ،اقتصادي و تكنولوژيك %-3جلوگيري از سوء استفاده صاحبان حق انواع حقوق پديد‌آورنده حقوق مادي ي%ا اقتص%ادي :بهره‌برداري از منافع اقتصادي و تجاري اثر بوده و قابل انتقال نيز مي‌باشد. حقوق معنوي اخالق%ي :ب%ه ارتباط معنوي پديد‌آورن%ده با اثر خود مربوط بوده كه قابل انتقال نيز نمي‌باشد. در موافقت‌نامه TRIPSاز حقوق اخالقي حمايت نمي‌شود عالئم تجاري ‏Trademarks ماده 15موافقت‌نامه براي متماي%ز نمودن كااله%ا و خدمات يك بنگاهتجاري از ساير بنگاهها انتساب عالمت تجاري به مالك معين -تمايز از عالمتهاي ديگر عالمت يا تركيبي از عالئم ،كلمات ،حروف، اعداد عناصر تصويري ،تركيبي از رنگها (اعضاء مي‌توانن%د در ثبت‌قابلي%ت مشاهده بص%ري را شرط نمايند) مدت حمايت ماده 19موافقت‌نامه اگر استفاده از عالمت تجاري براي استمرار ثبت الزم باشد اين ثبت ممكن است تنها پس از اينكه حداقل 3سال مستمر از اين عالمت استفاده نشود لغو گردد ،مگر اينكه مالك عالمت تجاري داليل معتبري دال بر وجود موانع بر سر راه چنين استفاده‌اي ارائه نمايد. نشانه‌هاي جغرافياي ‏Geographical Indications ماده 22موافقت‌نام%ه كيفيت معين ،شهرت يا ديگر مشخصات كاال كه اساس ًا منتسب به يك قلمرو يا ناحيه يا منطقه‌اي مي‌باشد. حمايت اضافي در مورد نشانه‌هاي جغرافيايي شراب و عرق ‏Geographical Indications for Wine ‏and Spirits ماده 23موافقت‌نامه -1فراه%م آوردن وس%ايل حقوق%ي براي جلوگيري از اس%تفاده از نشانه جغرافيايي شراب و آبجو كه منتسب به محلي غيرواقعي مي‌باشند. -2عدم ثبت عالئم تجاري براي نشانه جغرافيايي شراب يا عرقي كه فاقد مبداء صحيح مي‌باشند. -3مذاكرات درخصوص ايجاد نظام چندجانبه براي اطالع‌ و ثبت نشانه‌هاي جغرافيايي شراب و عرق حقوق اعطايي ‏Rights Conferred الف %-در مواردي كه موضوع حق اختراع محصول است: عدم جواز اقدام به ساخت ،استفاده ،عرضه براي فروش ،فروش يا وارد كردن ب %-در مواردي كه موضوع حق‌اختراع فرآيند است: عدم جواز استفاده از فرآيند ،اقدام به استفاده از فرآيند عدم جواز عرضه براي فروش ،فروش يا واردكردن محصولي كه مستقيم ًا از اين فرآيند بدست مي‌آيد. طرحهاي صنعتي ‏Industrial Designs ماده 25موافقت‌نامه خصوصيات تزئيني ي%ا زيبا شناختي محصوالت از جمله شك%ل خطوط نقشه‌هاي تزئين%ي و رنگه%ا در اقالمي مانند منسوجات فرآورده‌هاي چرمي و خودروها حق ثبت اختراع ‏Patents ماده 27موافقت‌نامه هرگون%ه اختراع اعم از محصوالت يا فرآيندها در تمام رشته‌هاي فناوري به شرط آنكه -1جديد باشد ‌New %-2بديع باشد Inventive Step %-3قابليت كاربرد صنعتي داشته ب%اشد ‏Industrial Application استثنائات اختراعات ‏Exceptions of ‏Patentibility -1حفظ نظم عمومي يا اخالق -2حفظ حيات يا بهداشت انسان ،حيوان يا گياه -3اجتناب از لطمه جدي به محيط‌‌زيست -4روشهاي تشخي%ص ،درمان و جراح%ي براي مداواي انس%ان يا حيوان -5گياهان و حيوانات غير از ميكروارگانيسم‌ها -6فرآيندهاي اس%اس ًا بيولوژي%ك براي تولي%د گياهان ي%ا حيوانات غير از فرآيندهاي غيربيولوژيك و ميكرو بيولوژيك استفاده‌هاي ديگر بدون كسب اجازه از دارنده حق ‏Other Use Without Authorization ‏of the Right Holder ()Compulsory Licensing (ماده 31موافقت‌نامه) مجوز اجباري اجازه‌اي اس%ت ك%ه توس%ط يك نظام ص%الح مل%ي (دول%ت ياا دارة ثبت اختراع) صادر و به هر شخص اعطاء مي‌گردد تا از يك محص%ول ي%ا فرآين%د ثبت شده بدون اجازه دارنده آن استفاده نمايد. شرايط در مورد متقاضيان اختراع ‏Conditions on Patent ‏Applicants ماد%ه 29 -1افشاء اختراع ب%ه گونه‌اي كه پياده كردن اختراع براي يك استاد كار ماهر به قدر كافي روشن و كامل باشد. -2بهتري%ن طري%ق پياده كردن اختراع ك%ه در تاري%خ تشكيل پرونده از آن آگاهي داشته است. -3اخ%ذ اطالعات درخص%وص اظهار نامه‌هاي خارجي و حقوق دريافتي از خارج ماده 31مكرر ‏TRIPS and Public ‏Health بياني%ه دوح%ه درخص%وص ارتباط موافقت‌نامه وبهداشت عمومي توافق بدست آمده قبل از اجالس كانكون تص%ويب ماده 31مكرر و ضميم%ه آ%ن قبل ازاجالس هنگ‌كنگ مدت حمايت ‏Term of Protection ماده 33 20سال از تاريخ تشكيل پرونده شرايط اعطاي مجوز اجباري ماده 31موافقت‌نامه موردي بودن انجام تالشهاي قبلي به منظور جلب رضايت دارنده حق محدودة دامنه و مدت غير انحصاري و غيرقابل انتقال بودن براي تدارك بازار داخلي امتناع دارنده حق‌اختراع از اعطاي مجوز قانوني اضطرار ملي استفاده‌هاي غير تجاري -اختراعات وابسته ثبت‌هاي مربوط به فرآيند ،وظيفه اثبات ‏Process Patents, Burden of ‏Proof ماده 34موافقت‌نامه مدع%ي علي%ه باي%د ثاب%ت نماي%د فرآين%د ب%ه دست آوردن محصول همانند ،با فرآيند ثبت شده تفاوت دارد. برخالف اصل البينه علي‌المدعي اجراي حقوق مالكيت‌فكري ‏Enforcement of Intellectual ‏Property Rights - - تعهدات كلي (ماده )41 رويه‌ه%ا و وس%ايل ج%بران خس%ارت حقوقي و اداري (ماده 42و )49 اقدامات موقتي (تأميني) ماده 50تا 60 الزامات خاص مربوط به اقدام در مرزها (ماده )51 آيين‌هاي دادرسي كيفري (ماده )61 استثنائات امنيتي ‏Security Exceptions ماده 73موافقت‌نامه ال%ف -اعضاء الزام ب%ه ارائ%ه اطالعات%ي ك%ه مغاي%ر مناف%ع اس%اسي امنيت%ي آنها مي‌باشد ندارند ب %-اعض%ا مي‌توانند براي حفظ مناف%ع اساسي امنيتي اقدامات ذيل را آغاز نمايند. -1موارد مربوط به شكافتن هسته -2تجارت اسلحه ،مهمات و ساز و برگ جنگي -3به هنگام جنگ يا ديگر وضعيت‌هاي اضطراري اقداماتي اتخاذ نمايند. ج -مقررات موافقت‌نام%ه مان%ع از اجراي تعهدات اعض%ا طبق منشور ملل‌متحد براي حفظ صلح و امنيت بين‌المللي نمي‌گردد. Is really TRIPS a Trap for developing Countries ? ! THANKS FOR YOUR KIND ATTENTION Fathizadeh 38

51,000 تومان